Актер фильма «Ёлки» уже почти три года живет в США. Никита Пресняков подрабатывает, снимая клипы для американских исполнителей. Он также иногда дает концерты в клубах для эмигрантов, исполняя песни звезд российской эстрады. Жена музыканта в конце июня вернулась в Москву. Алена живет у родителей.
«Мне так обидно!»: Никита Пресняков заявил, что русский дубляж убил фильм «Анора»

Никита утверждает, что является патриотом России. 34-летний певец сделал видеообращение в личном блоге. Представитель звездной династии высказал мнение о переводе оскароносного фильма с участием Майки Мэдисон, Марка Эйдельштейна, Юры Борисова, Алексея Серебрякова, Дарьи Екамасовой и других актеров на русский язык.

«Я наконец-то посмотрел "Анору", в самолете. Дошли до этого руки. Ребята, мне так печально и так обидно за тех, кто посмотрел это в русском дубляже! Настаиваю на том, чтобы вы посмотрели это в оригинале», — обратился Пресняков к пользователям.
Артист заверил, что при переводе пропал весь языковой юмор нашумевшей ленты Шона Бейкера. «80 процентов фильма – на русском языке. Но там вся фишка в конфликте языковых барьеров, в конфликте культур, менталитетов. И на этом строится весь угар. Гениально всё это сделано. Я в диком восторге! Поэтому смотрите фильм в оригинале, ребята! Вы будете получать невероятное удовольствие. Включайте субтитры и кайфуйте!» — призвал Никита.

Сын Кристины Орбакайте и Владимира Преснякова сделал надпись на этом видео: «Дубляж убил фильм "Анора"».
Ранее внук Аллы Пугачевой заявил о желании сняться в российском реалити «Выживалити. Наследники». «Эх, не позвали на тусовку», — пожаловался он.


Обсуждаем в Женсовете: https://www.thevoicemag.ru/topics/